Το δικό του φροντιστήριο γαλλικών ανοίγει ο Δημητρακόπουλος στο Κορωπί

Δεν καταλαβαίνουμε γιατί γελάτε.

Το δικό του φροντιστήριο γαλλικών ανοίγει ο Δημητρακόπουλος στο Κορωπί

Δεν καταλαβαίνουμε γιατί γελάτε.


Ζαμαί, γιατί έτσι μας αρέσει. Όχι σε εμάς, στον Μιχάλη Δημητρακόπουλο που εδώ και λίγες ημέρες απασχολεί έντονα το ελληνικό ίντερνετ με τα εκπληκτικά του γαλλικά -με την προφορά του κυρίως. Βέβαια, αυτό θα έπρεπε να μας προβληματίζει μέχρι ένα βαθμό γιατί δείχνει ξεκάθαρα ότι δεν έχουμε κάτι καλύτερο να κάνουμε, χρονιάρες μέρες. Βγείτε έξω ρε, περάστε καλά, τι σας ζητάνε; Αλλά όχι, εκεί, πίσω από μια οθόνη εσείς, σχολιάζετε τα «ζαμαί» και τα «Κορωπί» που είναι σίγουρο ότι θα ανεβάσει τις τιμές του στα ενοίκια μετά από τόση διαφήμιση.

Ας μείνουμε όμως στον δικηγόρο της αδικημένης Εύας Καϊλή την οποία και στηρίζουμε. Εμείς δεν βλέπουμε κανένα σκάνδαλο διαφθοράς, ας την αφήσουν επιτέλους ήσυχη. Ο Μιχάλης Δημητρακόπουλος, λοιπόν, θέλοντας να δείξει σε όλους μας ότι έχει και χιούμορ εκτός από εκπληκτική προφορά, έκανε μια ανάρτηση που από το πρωί «ταξιδεύει» από εδώ και από εκεί.

Συγκεκριμένα, ο δικηγόρος έγραψε σε ανάρτησή του στο Facebook: «Αγαπημένες-οι φίλοι, σας ανακοινώνω ότι, παράλληλα με την δικηγορία, αποφάσισα να ανοίξω φροντιστήριο Γαλλικών στο Κορωπί (Corrompu-e) και θα το ονομάσω Ζαμαί (Jamais). Σας εύχομαι ολόψυχα καλά Χριστούγεννα και ιδιαίτερα σε όσους γαλλομαθείς της Σορβόνης η κακή πράγματι προφορά μου αποτέλεσε αφορμή για χιούμορ, σχόλια, ειρωνεία». Εμείς γελάσαμε πάντως. Να, έχουμε και αποδείξεις: χαχαχαχαχα. 

Υπενθυμίζουμε ότι ο δικηγόρος υπεράσπισης της Εύας Καϊλή θέλησε να κάνει κάποιες δηλώσεις μπροστά στις τηλεοπτικές κάμερες, μετά την απολογία της πολιτικού με την αδυναμία στο Κατάρ και σε οικόπεδα της Πάρου, αλλά τα γαλλικά του έκαναν πασίγνωστο το Κορωπί στην Ευρώπη. Τουρισμό δεν θέλατε; Ορίστε, κάνετε και παράπονα.

Χαρακτηριστικά, ο Μιχάλης Δημητρακόπουλος επιχείρησε να πει πως «η Εύα Καϊλή δεν ήταν ποτέ διεφθαρμένη» («corrompue» στα γαλλικά), αλλά με εμφανή την ελληνική προφορά των γαλλικών του, η συγκεκριμένη λέξη αντί για «κογομπί», ακούστηκε σαν «Κορωπί».

  • ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ ΜΑΣ ΣΤΟ ΦΟΥ.ΜΠΟΥ
Διάβασε ακόμα