Ο ΠΑΟΚ αντιμετωπίζει την Πέμπτη την Μπενφίκα, στο πλαίσιο της φάσης των 32 του Europa League και στο στάδιο της Τούμπας θα βρίσκεται ο Μισέλ Πλατινί, πρόεδρος της UEFA και ένας από τους καλύτερους ευρωπαίους ποδοσφαιριστές, που πάτησαν ποτέ χορτάρι.

Στο Provocateur  σκεφτήκαμε να βοηθήσουμε τους οπαδούς του δικεφάλου, αλλά και τον Γάλλο. Έτσι, μεταφράσαμε 7 συνθήματα του «δικεφάλου του Βορρά», για να τα τραγουδάνε και να τους καταλαβαίνει και ο πρόεδρος.

1. Ελληνικά: «ΠΑΟΚ είσαι»

Γαλλικά: Tu es PAOK

Προφορά: Τι ε ΠΑΟΚ

 

2. Ελληνικά: «ΠΑΟΚάρα, είμαι χάλια, βλέπω έναν αετό με 8 κεφάλια, που τα βλέπω, τα άλλα 6, ΠΑΟΚάρα είμαι χάλια τα χω παίξει»

Γαλλικά: PAOK j’ai mal, je vois un aigle avec huit têtes, comme je les vois, les autres six, PAOK j’ai mal, je ne peux plus.

Προφορά: (ΠΑΟΚ ζε μαλ, ζε βουά εν αγκλ αβέκ ουίτ τετ, κομ ζε λε βουά, λοτγ σις, ΠΑΟΚ ζε νε πο πλις)

 

3. Ελληνικά: «Μία πόλη, μια ομάδα»

Γαλλικά: Une ville, une équipe

Προφορά: Ιν βιλ, ιν εκίπ

 

4. Ελληνικά: «Κι όταν θα πάω στον τρελογιατρό, για να του πω το πόσο σ’ αγαπώ, Κι όταν θα πάω στον τρελογιατρό, θα τον τρελάνω και αυτόν»

Γαλλικά: Et quand j’irai au psychologue pour lui dire comment je t’aime, je vais le faire fou lui-même.

Προφορά: Ε καντ ζ’ιρέ ο σικολόγκ, πουρ λουί ντιγ κομάν ζε τ’ εμ, ζε βε λε φεγ φου λουί μεμ

 

5. Ελληνικά: «Ήρθαμε σκαστοί από την κλινική, ΠΑΟΚαρα μου δεν το ξέρουν γιατροί Και θα ρθουμε ξανά, γιατί από παιδιά μας παλάβωσε η ασπρόμαυρη στολή»

Γαλλικά: Nous sommes venus de l’hôpital, mon PAOK les docteurs ne le savent pas, et nous allons venir encore parce que depuis notre enfance nous sommes fous avec l’uniforme blanc et noir.

Προφορά: Νου σομ βενίς ντε λ’ οπιτάλ, μον ΠΑΟΚ λε ντοκτέγ νε λε σαβάν πα, ε νουζ αλόν βενίγ ανκόγ παγς κε ντεπουί νοτρ ανφανς νου σομ φου αβεκ λ ουνιφόγμ μπλαν ε νουάγ

 

6. Ελληνικά: «Οεο οεο οεο, ΠΑΟΚ για σένα μόνο ζω και αναπνέω (δισ) ΠΑΟΚ να ξέρεις πόσο σ’ αγαπάω, Σε λύπες και χαρές σ’ ακουλουθάω Και όταν μια μέρα ΠΑΟΚ θα πεθάνω Εκεί ψηλά πουτάνα θα τα κάνω»

Γαλλικά: Oeo oeo oeo, PAOK pour toi seulement je vis et je respire (deux fois) PAOK tu dois savoir comment je t’aime, aux joies et aux douleurs je te suivrai et quand un jour je vais mourir, là-haut putain, je vais faire une catastrophe.

Προφορά: Οεο οεο οεο, ΠΑΟΚ πουγ τουά σελεμάν ζε βι ε ζε γεσπίγ (ντε φουά) ΠΑΟΚ τι ντουά σαβουάγ κομάν ζε τ’ εμ, ο ζουά ε ο ντουλεγ ζε τε σουιβγέ ε καν ιν ζουγ ζε βε μουγίγ, λα-οτ πουτάν, ζε βε φεγ ιν καταστγόφ

 

7. Ελληνικά: «Με το έτσι, με το θέλω, Το πρωτάθλημα το έχουνε στημένο, Για αυτό ΠΑΟΚ, παίξε τόπι Να παραμιλάει όλη η Ευρώπη»

Γαλλικά: Comme ils le veulent le championnat est truqué, c’est pourquoi PAOK que tu dois jouer à la balle pour que toute l’Europe délire.

Προφορά: Κομ ιλ βολάν λε σαμπιονά ε τγουκουέ, σε πουγρκουά ΠΑΟΚ κε τι ντουά ζουέ α λα μπαλ πουγ κε τουτ λ Ευρόπ ντελιγέ.