Πρόκειται για μια γυναίκα, που από την πρώτη στιγμή που έκανε την εμφάνισή της στα συγγραφικά δρώμενα της χώρας μας, ταυτίστηκε με μια σύγχρονη θηλυκή εκδοχή του Μίδα, καθώς, όποιο βιβλίο φέρει την υπογραφή της γίνεται κατευθείαν μπεστ σέλερ τρυπώνοντας στη βιβλιοθήκη κάθε αναγνώστη. Τόσο γυναίκες, όσο και άνδρες, επιλέγουν τη συντροφιά των  βιβλίων της για να γεμίσουν εικόνες που ξεχειλίζουν από συναίσθημα και να ξεφύγουν από μια καθημερινότητα που κινείται στους ρυθμούς της οικονομικής κρίσης, των παγκοσμίων κοινωνικών αναταραχών και μιας γενικότερης ψυχολογικής κατάπτωσης. “Γράφω ό,τι μου αρέσει εμένα να διαβάζω και χαίρομαι σαν παιδί την αγάπη του κόσμου”, δήλωσε στο Provocateur σε μια συνέντευξη που τα περιείχε όλα. Σκέψη, προβληματισμό, αναφορά στους χάρτινους ήρωές της, αλλά κυρίως συναίσθημα. Πολύ συναίσθημα. Αυτό που αναδύεται μέσα από κάθε σελίδα των βιβλίων της. Εκεί, που “βγαίνει το καλύτερο κομμάτι της ψυχής της”.

 

“Τα Πέντε Κλειδιά”, ο τίτλος ενός βιβλίου που μας αποκαλύπτει και μια άλλη συγγραφική σας πλευρά κεντρίζοντάς μας εξίσου το ενδιαφέρον. Πώς συλλάβατε την ιδέα για να δώσετε ζωή στους χάρτινους ήρωές του;

Με ρωτάτε κάτι εξαιρετικά δύσκολο, γιατί σπάνια θυμάμαι από πού πήρα την ιδέα για κάποιο βιβλίο! Για το συγκεκριμένο δε, το μόνο που ανακαλώ στην μνήμη μου, είναι να βλέπουμε μαζί με τον άνδρα μου ένα πληκτικό πρόγραμμα στην τηλεόραση και το αμέσως επόμενο που θυμάμαι, είναι να σχηματίζεται στο μυαλό μου η ιδέα για ένα βιβλίο με θέμα μια απαγωγή.

 

Τόσο το συγκεκριμένο σας βιβλίο, όσο και όλα τα προηγούμενα, διαβάζονται απνευστί από γυναίκες αλλά και άνδρες, στην παραλία αλλά και στην ηρεμία του σπιτιού. Πού αποδίδετε αυτήν την ευρεία τους απήχηση;

Δεν την αποδίδω πουθενά, δεν το αναλύω, δεν μπαίνω στην διαδικασία να ψάξω αιτίες που δεν είναι απαραίτητο να γνωρίζω. Γράφω ό,τι μου αρέσει εμένα να διαβάζω και χαίρομαι σαν παιδί την αγάπη του κόσμου. Την ανταποδίδω σε κάθε ευκαιρία, κυρίως με τα βιβλία μου, στα οποία αφήνω να βγει το καλύτερο κομμάτι της ψυχής μου. Μέχρι εκεί.

 

Η ιστορία της μικρής Μαργαρίτας αναφέρεται αποκλειστικά σε μυθιστορηματικά γεγονότα ή εμπεριέχει και στοιχεία μιας αληθινής ιστορίας;

Κανένα στοιχείο αληθινής ιστορίας δεν υπάρχει στο συγκεκριμένο βιβλίο. Ούτε η εξέλιξη,  ούτε οι ήρωές του, έχουν κάτι πραγματικό, είναι ολοκληρωτικά αποκύημα της φαντασίας μου.

 

Τι ήταν αυτό που σας δυσκόλευσε ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια της συγγραφής του;

Κυρίως να μην αποκαλύψω πράγματα που δεν έπρεπε ν’ αποκαλυφθούν μέχρι το τέλος! Γενικά όμως, το δυσκολότερο κομμάτι σε κάθε βιβλίο, είναι όταν έρχεται η στιγμή να γράψω την λέξη “τέλος” και να αποχωριστώ τους ήρωές μου!

Πολύ συχνά τα τελευταία κυρίως χρόνια, αναφέρονται περιστατικά απαγωγών παιδιών στην Ελλάδα, αλλά και στο εξωτερικό. Κατά πόσο είναι εφικτό ένας γονέας που απουσιάζει πολλές ώρες λόγω επαγγελματικών υποχρεώσεων, να προστατεύσει επαρκώς τα παιδιά του από παρόμοια κρούσματα;

Δυστυχώς είναι πολύ δύσκολο, ιδιαίτερα για οικογένειες που λόγω της οικονομικής τους κατάστασης αποτελούν στόχο. Θεωρώ όμως ότι αυτού του είδους οι οικογένειες, έχουν και τον τρόπο να προστατεύουν τα μέλη τους.

 

Τι πιστεύετε ότι προτιμά να διαβάζει ο σύγχρονος αναγνώστης δεδομένης της πίεσης και των συνθηκών ζωής που επικρατούν σήμερα στη χώρα μας;

Ακριβώς λόγω της δύσκολης καθημερινότητας, αν κρίνω από τον εαυτό μου, οι επιλογές στρέφονται σε βιβλία που ταξιδεύουν μυαλό και ψυχή, μακριά απ’ ότι πονάει, σε μια προσπάθεια εκτόνωσης της πίεσης που όλοι μας υφιστάμεθα.

 

Τι αισθάνεστε να έχει αλλάξει στο συγγραφικό σας ύφος και στο πώς βιώνετε την κάθε ιστορία ξεχωριστά, από την εποχή του πρώτου σας βιβλίου μέχρι και σήμερα;

Με ακρίβεια μπορώ να πω…. τίποτα! Το ύφος κάθε συγγραφέα είναι η προσωπική υπογραφή του, η σφραγίδα του έργου του, αν θέλετε.  Το πώς βιώνω τώρα τις ιστορίες μου, δεν έχει αλλάξει στο παραμικρό. Είμαι πάντα αφηρημένη σε βαθμό…επικίνδυνο, όταν γεννιέται το βιβλίο στο κεφάλι μου, βυθίζομαι με πάθος στη συγγραφή του, απολαμβάνω όλη τη διαδρομή και δουλεύω ασταμάτητα μέχρι να έρθει η στιγμή να γράψω τη λέξη “τέλος”. 

 

Ποια είναι τα άμεσα επαγγελματικά σχέδιά σας; Έχετε ήδη ξεκινήσει να κάνετε κάποιες πρώτες σκέψεις για το επόμενο βιβλίο σας;

Το επόμενο βιβλίο μου έχει ήδη παραδοθεί στις εκδόσεις Ψυχογιός με τους οποίους μόνιμα συνεργάζομαι και θα κυκλοφορήσει τον προσεχή Μάιο. Από το χειμώνα θα ξεκινήσω το βιβλίο του μεθεπόμενου χρόνου.

 

*Η Λένα Μαντά γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη αλλά ήρθε στην Ελλάδα σε μικρή ηλικία. Σπούδασε νηπιαγωγός χωρίς ποτέ να θελήσει να ασκήσει το συγκεκριμένο επάγγελμα. Για τρία χρόνια είχε δικό της θίασο κουκλοθέατρου, με έργα δικής της συγγραφής. Έχει δημοσιεύσει άρθρα σε τοπικές εφημερίδες και για δύο χρόνια διετέλεσε διευθύντρια προγράμματος σε ραδιοφωνικό σταθμό των βορείων προαστίων. Είναι παντρεμένη, έχει δύο παιδιά και μένει μόνιμα στο Καπανδρίτι. Βραβεύτηκε «Συγγραφέας της Χρονιάς 2009 και 2011» από το περιοδικό Life & Style. To βιβλίo της ΘΕΑΝΩ, Η ΛΥΚΑΙΝΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ έχει μεταφραστεί και στα τουρκικά, τα βιβλία της ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ και ΕΡΩΤΑΣ ΣΑΝ ΒΡΟΧΗ κυκλοφορούν στα αλβανικά και το ΒΑΛΣ ΜΕ ΔΩΔΕΚΑ ΘΕΟΥΣ, που έγινε και τηλεοπτική σειρά στην Κύπρο και στην Ελλάδα, έχει μεταφραστεί και στα κινεζικά. Τα βιβλία της έχουν πουλήσει περισσότερα από ένα εκατομμύριο αντίτυπα. Από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ έχουν εκδοθεί συνολικά δέκα μυθιστορήματά της και μια συλλογή διηγημάτων, ενώ ετοιμάζονται και τα επόμενα βιβλία της.